La foule s'est dispersée sans incident.
人群顺利地开了。
se disperser: s'égailler, se débander, s'égrener, s'éparpiller, se retirer, égailler, essaimer, diviser, débander, circuler, disséminer,
se disperser: s'assembler, s'attrouper, se grouper, se rassembler, se réunir, se concentrer,
disperser vt泻法;
disperser l'énergie des poumons 肺
disperser l'énergie des poumons et résoudre le crachat 肺化痰
disperser l'énergie stagnante du foie et soulager la douleur 肝止痛
disperser la chaleur et faire circuler le méridien 泄热通经
disperser la stagnation de l'énergie du foie 肝
disperser la stagnation du sang 消瘀血积滞
disperser le froid et activer l'emmagasinement 行滞
disperser le vent et expulser la chaleur 泄热
disperser le vent et le froid pervers
disperser le vent et promouvoir l'éruption 透疹
disperser le vent pervers
disperser le vent chaleur 热
disperser les facteurs pathogènes extérieurs 发
activer la circulation sanguine et disperser la stagnation sanguine 活血祛瘀
expulser le vent et disperser le froid 祛
pilule d'orange vert et amer pour disperser la stagnation 枳实导滞丸
poudre de Bupleurum pour disperser l'Energie du foie 柴胡肝
résoudre le phlegme et disperser la masse 化痰结
La foule s'est dispersée sans incident.
人群顺利地开了。
Toute la journée, les lièvres se dispersent et le soir, sur un coup de sifflet, ils reviennent.
所以,每天白天,兔子们就到处跑,到了晚上,哨子一响,它们就又都回来了。
N'hésitons plus, si le destin nous a séparer, laissons le vent disperser nos attaches.
让我们不在徘徊,如果注定失,就让
吹
那曾经的留恋。
L'épouse a dit que c'était les profondeurs de l'illusion la plus tendre You Meng est dispersée poussières laissées par les fleurs les plus fascinantes.
嫂子说这是幽梦深处最温柔的幻境,也是尘埃去遗留下的最迷人的花香。
De là donc, Yahvé les dispersa sur la face de la terre, et ils cessèrent de construire la ville.
就这样,上帝耶和华把人类在地球上驱开去,迫使他们停止城市的修建。
En effet, plus de 75 % de l’électricité consommée par les Québécois provient des centrales hydroélectriques dispersées sur tout le territoire.
魁北克超过75%的电能来自于领土各地分的水利发电厂。
Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.
该堆芯熔体可再度引发氢气爆炸,致使在大气中释放放射性元素。
PAM s'applique également à une vaste gamme de lubrifiants avancés, dispersant des colorants, du papier et du textile.
酰胺还广泛的应用于高级润滑油,染料分剂,造纸和纺织等行业。
En cas de crémation, indique le sondage Credoc, 47% veulent que leur cendres soient dispersées, 24% souhaitent une urne et 14% laisseront d'autres personnes décider de leur sort.
在火葬方面,法国生活质量调研协会的调查明,47%的法国人希望他们的骨灰被抛撒,24%的人希望放在骨灰盒中,而14%的人让其他人来决定。
Le vent disperse la brume.
把雾驱
了。
Je est un professionnel de la production de solvants de peinture, de disperser les fabricants, les produits exportés vers l'Europe et les États-Unis.Tous les plus de l'Asie de l'Est.
我公司是专业生产溶剂颜料,分染料的厂家,产品远销欧美.东亚各地。
Sous les arbres sont dispersées un bon nombre de tombes et de stèles.
树下分布着相当数目的墓穴和石碑。
La foule se dispersa après le spectacle.
演出结束之后, 人群就开了。
Assemblez les plantes en groupes au lieu de les disperser. L'effet ainsi obtenu est plus harmonieux pour décorer de grands volumes.
将植物集中摆放在一起,不要分放置,点缀较大的空间时将植物集中摆放更和谐。
Ses hommes se dispersèrent, puis revinrent avec des cordes et des pierres qu’ils attachèrent aux pieds des deux morts ; puis ils les portèrent sur la berge.
士兵们开了, 随即带来了绳子和石块。他们把石块缚在两个死人的脚上,再把他们抬到岸边。
C'est vrai que hier le brouillard était trop épais pour se disperser du vent ou de l'eau.Le soleil n'est arrivé qu'après-midi.
是的,昨天雾很大,浓得仿佛是凝固了,也吹不
,水也冲不走,直到下午,阳光才姗姗来迟。
Un dernier coup devait les détruire ou les disperser.
最后一击足以将他们消灭或击溃。
Seule chance : c'est un métal lourd qui est donc peu mobile dans l'environnement, c'est-à-dire qu'il a tendance à se disperser très difficilement.
我们所面临的唯一一个机遇是:这是一种在空气中难以移动的重金属物质,也就是说,该元素很难在空气中扩。
Aussi l'appela-t-on Babel : là en effet Yahvé confondit le langage de toute la terre.Et de là Yahvé les dispersa sur la face de la terre entière.
从此,这个地方被称为“巴别”(变乱的意思),正是在这儿上帝耶和华打乱了人类的语言,并把众人分到地面各个角落里去的。
Même ces traditions déclinent, d'abord parce qu'en un demi-siècle les familles se sont dispersées mais surtout parce que le culte des morts s'estompe en même temps que la crémation progresse.
而如今甚至这些传统也在逐渐衰落,首先这是因为半个世纪以来家庭逐渐分开来,但是主要是因为对死者的崇拜渐渐模糊,同时火化在不断发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。