Nous devons par conséquent adopter des mesures concrètes.
因此,我们需要采取具体行动。
Nous devons par conséquent adopter des mesures concrètes.
因此,我们需要采取具体行动。
Il conviendrait par conséquent de maintenir cet organe.
切实有效的监测机制的必要条件之一,具备充足的资金,包括经常预算资金和预算外资金,以用于资助任务规定中的监测职能。
Notre intervention se limitera, par conséquent, aux points suivants.
因此,我们的发言将只限于以下几点。
Nous ne pouvons par conséquent envisager aucun engagement militaire.
因此,我们无法预想任何军事上的承诺。
Je me limiterai par conséquent à quelques remarques supplémentaires.
我因此仅限于作一些补充评论。
Je limiterai par conséquent ma déclaration aux observations suivantes.
因此,我的发言仅限于下列各点。
L'évaluation préalable constitue par conséquent un élément fondamental.
所以事先的评估非常重要的。
Le Canada maintient par conséquent son appui à cette résolution.
因此,加拿大继续支持该决议。
Nous devons par conséquent tout faire pour atteindre ces objectifs.
因此,我们必须为实现这些目标尽己所能地贡献自己的力量。
Sa délégation votera par conséquent contre le projet de résolution.
因此,他的代表团将投票反对该决议草案。
La prescription était par conséquent régie par le droit allemand.
因此,时限应受德国法律的支配。
L'Afrique ne peut par conséquent pas nous laisser insensibles.
因此,对非洲,我们不能无动于衷。
Maurice s'attache par conséquent à changer les comportements sociaux.
因此,毛里求斯正在集中精力,力求改变社会态度。
Tous les pays devraient par conséquent accepter ce mandat sans difficultés.
因此,任何国家都不应该在接受这项提案方面存在问题。
Nous souhaitons par conséquent lui adresser nos félicitations les plus vives.
我们对他们取得的成就表示衷心祝贺。
Ce règlement intérieur s'appliquait par conséquent au Groupe de travail.
为此,这些规则亦应适用于本工作组。
J'aimerais par conséquent faire quelques commentaires en ma capacité nationale.
我仅以我国代表身份补充几句。
Nous devons par conséquent adapter notre approche à chaque situation unique.
因此,我们必须使我们的做法适应每一独特情况。
Elle se tourne par conséquent vers quiconque peut lui offrir la sécurité.
因此,他们被迫投靠一个能够向他们提供安全的人。
L'Ouganda proposerait par conséquent les éléments suivants comme moyen de progresser.
因此,为了取得进展,乌干达谨提议如下各点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。