La plupart des conflits armés d'aujourd'hui opposent des pauvres.
当今的武装冲突大部分是发生于之间。
La plupart des conflits armés d'aujourd'hui opposent des pauvres.
当今的武装冲突大部分是发生于之间。
Les ressources devraient être dirigées vers les pays les plus pauvres.
在富裕和繁荣的时期,克服贫是至为重要的。
Les femmes âgées sont plus souvent pauvres que les hommes âgés.
老年女性常常比老年男性。
Les communautés les plus pauvres toutefois sont les plus vulnérables.
但是,最贫社区是最脆弱的。
Faute de véritable réglementation, la privatisation ne profite pas aux pauvres.
缺乏有效管理的结果常常对不利。
Combattre la pauvreté, c'est donner une parcelle de pouvoir aux pauvres.
消灭贫困,必须让行使部分权力。
Le Kosovo demeure une des économies les plus pauvres de la région.
科索沃仍然是该区域最贫的经济体之一。
Le Timor-Leste est un des pays les plus pauvres du monde.
东帝汶是世界上最贫的国家之一。
La République centrafricaine demeure l'un des pays les plus pauvres au monde.
中非共和国仍然是世界上最贫的国家之一。
Elle porte tort aux plus vulnérables, les pauvres, en les appauvrissant davantage.
它伤害了最易受害群体,使贫的更加贫。
Sur le plan démographique, il y a une sédentarisation des personnes extrêmement pauvres.
从数上说,定居的极端贫困越来越多。
M. Zachary, précisons-le, affirme que la mondialisation aidera les pauvres du monde.
也顺便提一句,扎卡里先生论证,全球化将有助于世界。
Cette situation est valable aussi bien pour les familles pauvres que non pauvres.
就贫困发生率来看,全国贫困家庭中,由妇女担任户主的家庭占12.77%。
Selon cette définition, deux personnes sur cinq sont pauvres au Timor-Leste.
根据该定义,东帝汶的贫困口占总口的五分之二。
La plupart de ces ménages se situent parmi les 40 % les plus pauvres.
这些受益家庭大都在40%的赤贫家庭之列。
Un effacement total de la dette des pays les plus pauvres était proposé.
报告建议全数免除最贫困国家的债务。
Au Brésil, la plupart des habitants les plus pauvres vivent dans les bidonvilles.
在巴西,大多数最贫的口生活在城区的贫民窟里。
L'enlisement des négociations a aggravé la marginalisation des pays les plus pauvres.
谈判没有进展使得较贫国家被进一步边缘化。
Il devrait prévoir un taux considérablement réduit pour les pays les plus pauvres.
它应保持最贫国家的低得多的会费比率。
La pratique des États et la jurisprudence sont dans ce domaine très pauvres.
该领域里的国家实践和判例未得到充分发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。