词条纠错
X

sensationnel

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

sensationnel TEF/TCF常用

音标:[sɑ̃sasjɔnεl] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
sensationnel, le
a.
1. 引起轰动的, 轰动一时的, 耸人听闻的
une nouvelle sensationnelle一件引起轰动的新闻

2. 〈口语〉非常的, 巨大的, 惊人的, 了起的 [缩写为sensass]

3. [用作n.m.] 引起轰动的, 耸人听闻的, 有刺激的
le goût du sensationnel 对强刺激的爱好

常见用法
c'est une idée sensationnelle !这是个了起的主意!

Fr helper cop yright
助记:
sens感觉+ation行为+n+el具有……性质的

词根:
sens, sent 感觉

近义词:
fantastique,  formidable,  génial,  idéal,  impressionnant,  inouï,  magistral,  merveilleux,  miraculeux,  mirobolant,  phénoménal,  prodigieux,  saisissant,  époustouflant,  étonnant,  extraordinaire,  renversant,  stupéfiant,  épatant,  exceptionnel
反义词:
banal,  commun,  habituel,  médiocre,  neutre,  normal,  ordinaire,  quelconque

C'est un spectacle sensationnel !

这真是一个了起的表演!

Vous avez une idée sensationnelle.

你的注意真

La recherche du sensationnel et le parti pris doivent absolument être évités.

须避免耸人听闻的做法和偏见

Trop souvent, la presse ignore des questions d'une importance pourtant vitale pour le monde entier parce qu'elle recherche le sensationnel.

然而,具有重大国际影响的项却经常被置于媒体的视野之外,媒体往往倾向于聚焦于少更具轰动效果的态发展。

La plupart des prédictions sensationnelles qui ont été faites sur le choc inévitable des civilisations ne se sont heureusement pas vérifiées.

幸运的是,大多关于可避免的“文明冲突”的耸人听闻的预测都正确。

M. Akasaka (Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information) est d'accord qu'il est essentiel de corriger de tels rapports sensationnels et erronés.

Akasaka先生(主管传播和新闻秘书长)同意有些人的看法,认为纠正这种追求轰动效应的误的报道至关重要。

Cette question produit désormais un effet médiatique moins sensationnel que par le passé.

媒体对这一问题的激动报导较以往也有所下降。

Cependant, il faut dire que, dans l'ensemble, l'image des femmes dans les médias est assez sensationnelle et peu valorisante.

过,应当指出的是,媒体对妇女的整体报道有些耸人听闻,并且够正面。

Le Département a aussi aidé à traiter du scandale de l'exploitation et des abus sexuels, ce qui a entraîné une réduction importante des allégations et des reportages sensationnels des médias.

新闻部还帮助解决性剥削和虐待丑闻等问题,使各种指控和耸人听闻的媒体报道大量减少。

L'idée que l'Occident se fait de l'Afghanistan est aussi capitale, en particulier depuis que les reportages occidentaux sont devenus récemment de plus en plus négatifs et axés sur la recherche du sensationnel et la détérioration de la sécurité.

西方对阿富汗的看法也至关重要,尤其是现在,因为最近西方媒体对阿富汗的报道越来越消极,耸人听闻,并偏重于报道恶化的安全局势。

Ces efforts conjugués n'ont pas empêché certains milieux mal informés ou mal intentionnés et en mal de sensationnel de monter une affaire dite de l'Etireno, pour faire accroire que le Bénin est un pays esclavagiste et vendeur d'enfants.

但这些合作努力并能制止某些受蒙弊或居心叵测的人利用埃蒂雷诺一搜寻各种丑闻,欺骗人们,使他们相信在贝宁发生了奴役儿童和贩卖儿童的现象。

Dans la plupart des cas, lorsque les résultats de leur enquête sont publiés sans précaution ou présentés de manière par trop sensationnelle, les enfants concernés sont immédiatement renvoyés et l'entreprise refuse toute responsabilité en ce qui concerne leur avenir.

在多情况下,如果记者以草率和耸人听闻的方式报道有关问题,通常的结果是,有关儿童被立即开除,同时,公司会拒绝对这些儿童今后的福利承担任何责任。

Regrettant la tendance des médias à donner un caractère sensationnel aux mauvaises nouvelles, il souligne la nécessité de projeter les idéaux et les réalisations de l'Organisation et de transmettre le message des Nations Unies à tous les États Membres.

他对媒体耸人听闻地报道坏消息的趋势表示遗憾,强调须突出联合国的理想和成就,并把联合国的信息传达给所有会员国。

Ces derniers jours et semaines, des attaques terroristes particulièrement violentes ont été perpétrées à Bagdad et à Kirkouk, et plusieurs affrontements et attaques moins sensationnels mais non moins implacables ont été commis par des extrémistes dans plusieurs régions du pays.

最近几天和几星期里,在巴格达和基尔库克发生了一些影响重大的恐怖行径,而在该国各地,极端分子引起并发起了若干那么耸人听闻但同样残忍的冲突和袭击。

Compte tenu du fait que les médias avaient tendance à donner un caractère sensationnel aux mauvaises nouvelles, il était essentiel de projeter en permanence les idéaux et les réalisations de l'Organisation, d'intensifier les activités de sensibilisation et de transmettre son message aux peuples de tous les États Membres.

由于媒体惯于炒作负面新闻,须坚持宣传联合国的理想和成就,加强外联工作,把联合国的信息带给会员国人民。

Compte tenu du fait que les médias avaient tendance à donner un caractère sensationnel aux mauvaises nouvelles, il était essentiel de se faire en permanence l'écho des idéaux et des réalisations de l'Organisation, d'intensifier les activités de sensibilisation et de transmettre son message aux peuples de tous les États Membres.

由于媒体惯于炒作负面新闻,须坚持宣传联合国的理想和成就,加强外联工作,把联合国的信息带给会员国人民。

Un certain nombre d'États parties se sont dits préoccupés par le fait que les communiqués de presse concernant l'examen de leurs rapports étaient parfois inexacts ou donnaient dans le sensationnel et ils ont proposé que les organes conventionnels conçoivent un système permettant de garantir l'exactitude desdits communiqués.

若干缔约国表示关切的是,有关缔约国报告审查情况的新闻稿有时候并正确,甚至耸人听闻,所以建议各条约机构设法确保这种新闻稿的正确性。

Parmi les causes de cet état de choses, on a relevé l'activité insuffisante des organisations qui s'efforcent de promouvoir l'égalité des droits des femmes et des hommes, le recours insuffisant aux médias pour appeler l'attention du public, le « caractère peu sensationnel » des thèmes intéressant la parité, qui explique le manque d'intérêt qu'on leur porte, et les caractéristiques des questions relatives à l'égalité des droits, exigeant un examen approfondi et la présentation des problèmes dans leur contexte, ce qui ne suscite pas forcément toujours l'intérêt de journalistes qui travaillent souvent dans l'urgence.

另一个原因是,两性平等问题有其自身特点,要求新闻工作者具备深刻研究和全面洞察的能力,经常处于紧张工作状态下的新闻工作者往往无暇顾及两性平等问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sensationnel 的法语例句

用户正在搜索


melnikovite, mélo, mélo-, mélochite, méloddieusement, mélodica, mélodie, mélodieusement, mélodieux, mélodique,

相似单词


sens en travers, sensass, sensation, sensationnalisme, sensationnaliste, sensationnel, sensé, sensément, senseur, sensibilisable,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。