C'est une occasion que tu ne retrouveras jamais.
这是一个不可再得的机会。
se retrouver: se reconnaître, se reprendre, s'orienter, se revoir, se réunir, réunir, diriger, repérer, reconnaître, orienter,
C'est une occasion que tu ne retrouveras jamais.
这是一个不可再得的机会。
Gare à vous si je vous retrouve à rôder par ici.
要是我再发现你在这儿游荡, 你当心点。
Je ne peux pas retrouver son nom.
我想不起他的名字了。
Nous nous sommes retrouvés.
我们重逢了。
Amélie se retrouve en tête à tête avec son père.
艾米丽与父亲相依为命。
J'irai vous retrouver demain.
我明天再来找你。
Dans tous les dialectes du rommani, on retrouve quantité de mots grecs.
罗马尼的各种方言都有大量希腊语汇。
Mais, après deux ans de vaines recherches, le tableau sera retrouvé à Florence.
在经过两年徒劳无功的寻查后,画作却在佛罗伦萨被重新找回。
Le plus triste, c'est que cette occasion unique, nous ne la retrouverons jamais!
最恼火的是,这个唯一的机会,我们永远也碰不上了!
Pour la troisième fois en trois matches de préparation, la France se retrouvait menée.
这是法国队在三场热身赛中第三次陷入被动。
Souhaitez-vous retrouver pour déjeuner courant de la semaine?
你想,以满足午餐这个星期的个时候?
On se retrouve sur le quai de la gare.
我们车站月台上见, 表示在一立体之上。
Nombre de conteneurs manquants ont été retrouvés.
许多开始时遗失的容器已陆续找回。
Dans la chambre, les pompiers retrouvent un bec Bunsen et une éprouvette.
在Paul的房间内,消防队员们找了一盏本生灯(unbecBunsen)和一条试管。
Leurs corps ont été retrouvés mutilés, au-delà de l'imaginable.
他们的尸体被发现时已残缺不全,这是人们无法想象的。
Malheureusement toutefois, les négociations se sont retrouvées dans l'impasse.
但不幸的是,有关磋商陷入了僵局。
L'UNITAR a maintenant complètement retrouvé sa place dans l'Organisation.
训研所已经完全重新获得了它在联合国的位。
Son corps nu aurait été retrouvé plus tard dans les environs.
据称,后来在附近找了这名妇女赤裸的尸体。
Ceci signifie que le processus se retrouvera souvent dans l'impasse.
这意味着,非殖民化进程将一次又一次陷入绝境。
Il est malheureux néanmoins que nous nous retrouvions à ce carrefour.
然而,不幸的是,我们又来了这个十字路口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。