Ceci vaut également dans le cas qui nous occupe.
这项原则也必须适于此案。
s'occuper: agir, penser, s'activer, s'adonner, s'appliquer, s'atteler à, s'employer, travailler à, veiller à, écouter, être à, prendre soin de, servir, penser à, se soucier de, s'intéresser à, se charger de, se consacrer à, toucher, traiter
amuser, embrasser, habiter, prendre, s'approprier, loger, résider, séjourner, tenir, avoir, détenir, durer, meubler, passer, remplir, accaparer, distraire, employer, intéresser, travailler,s'occuper de: connaître, songer,
occuper de: assister, traiter, charger, mêler, soucier, intéresser, adonner, prendre, veiller, préoccuper,
s'occuper de: abandonner, négliger, quitter
évacuer, abandonner, quitter, libérer, déposer, perdre, renoncer à, se défaire, se démettre, abandonné, libéré, négliger, négligé, oublier, oublié,s'occuper: fainéanter, paresser, se reposer, abandonner, délaisser, laisser tomber, négliger, se désintéresser de, chômer, négligé,
Ceci vaut également dans le cas qui nous occupe.
这项原则也必须适于此案。
Il convient de s'en occuper en parallèle et rapidement.
这两个方面应同时进行,并且要有紧迫感。
Entre le réfugié et la personne qui occupe sa maison?
难道是难民和领其家园的人之的平衡吗?
Ceci reste un domaine qui nous occupe actuellement en priorité.
这仍然是当前侧重关注的一个方面。
Les questions dont s'occupe l'OMC sont également importantes.
世贸组织的问题也很重要。
Cela est singulièrement attesté par le cas qui nous occupe aujourd'hui.
今天摆在我们面前的问题尤其证实了这一点。
Elle a quitté l'école pour s'occuper de ses parents malades.
她已退学,来照顾她生病的父母。
Nous n'avons aucune intention d'occuper des territoires sous contrôle palestinien.
我们无意领巴勒斯坦控制的任何领土;我们的目的是拔除那里的恐怖主义网络。
Une partie des pères ne s'occupent pas du tout des enfants.
有一部分父亲根本不照顾孩子。
Les souffrances des populations civiles en Palestine occupée et au Jammu-et-Cachemire continuent.
在巴勒斯坦被领土以及查谟和克什米尔,平民遭受的痛苦仍在继续。
Actuellement beaucoup d'entre eux occupent des terres louées à l'État.
当前,许多农村穷人政府出租的土地。
Le nombre de femmes qui occupent ces postes est encore peu élevé.
但是,担任这些职务的妇女人数仍然很少。
Cela étant dit, je voudrais en venir à la question qui nous occupe.
现在,让我谈谈眼下审议的问题。
Il existe en Moldova 12 dispensaires qui s'occupent exclusivement des adolescents.
摩尔多瓦共和国有12个专为青少年设立的健康中心。
Ce à quoi nous assistons quotidiennement en Palestine occupée illustre clairement ce fait.
我们每天在被领巴勒斯坦看到的一切就是这种危险的明证。
Gaza est de fait sous contrôle israélien et est donc occupée par Israël.
加沙现在处于以色列的有效控制之下,因此受其领。
La communauté internationale doit enfin faire face au terrorisme qui occupe le Liban.
国际社会必须最终处理据黎巴嫩的恐怖主义。
La question qui nous occupe aujourd'hui est de savoir comment enclencher le processus.
今天的问题是如何实施这一进程。
Le défendeur était seulement tenu de s'occuper de la réexpédition des marchandises.
被告的义务只是关照货物的退还事宜。
Ce pays continue en effet d'occuper le territoire qui appartient au Liban.
实际上,以色列继续领着黎巴嫩所属领土。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。