Que la controverse porte non pas sur l'existence de l'incident mais sur les chiffres est effroyable.
所争议对象并是事件发与否,而是有关人数,这是令人可怕。
Entre autres raisons, il y a les menaces perceptibles émanant de forces supérieures conventionnelles ou non, l'existence de différends et de conflits avec des États plus puissants et la discrimination dans l'application des normes du droit international.
这些动机包括设想来自超级常规或非常规力量、与更强大国家在争端和冲突以及在适用国际规范和国际法方面在歧视。
Le Comité consultatif partage la crainte du Comité des commissaires aux comptes concernant les questions non réglées quant à l'existence d'écarts entre les soldes interinstitutions et espère que ce problème pourra être résolu par voie de concertation (par. 36 et 37).
咨询委员会同审计委员会一样,关注有关机构间基金结余方面未决问题,表示希望通过协商解决此事(第36和37段)。
L'accueil très généralement favorable fait par les États Membres à la résolution 1373 (2001) illustre non seulement l'existence d'une alliance internationale contre le fléau du terrorisme, mais aussi le désir de chacun des États Membres d'éliminer le terrorisme de son propre territoire.
会员国对第1373(2001)号决议所作普遍反应表明在国际上形成了反对恐怖主义祸害全球联盟,而且有力地证明每个会员国都有在其领土上消灭恐怖主义愿望。
Ces discordances pouvaient en partie s'expliquer par le fait qu'il n'existait pas de définition commune du « transfert », si bien que les interprétations divergeaient non seulement quant à l'existence du transfert mais aussi quant à la date à laquelle il avait eu lieu.
这造成对转让是否出现同解释,而且对转让时间也有同解释。
Le conseil affirme qu'une déclaration non fondée sur l'existence des plaintes contre un candidat et les résultats de l'examen subséquent, conduit par un seul examinateur, qui est inspecteur principal à l'Inspectorat de la langue officielle, ne peuvent pas être qualifiés de critères objectifs.
律师认为,空口无凭地声称曾有人对候选人语言程度提出过投诉,并随之在国家语言监察局一位高级监察员单独监测下进行语言测试,其结果可称为是客观标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。